Etiketak
Ikusitako produktuak
978-84-1319-424-0
Kontuz: Inbentarioan ditugun azkeneko elementuak!
Honako datan eskuragarri:
Egileak: Itziar Idiazabal Gorrotxategi + Manel Pérez-Caurel Rodríguez (Ed.)
Deskribapena:
Eskuartean duzun liburuaren jatorrizko bertsioak “Linguistic diversity, minority languages and sustainable development” izenburua zuen, hiru hizkuntzatan idatzitako 12 lanek osatzen zuten (7 ingelesez, 4 gaztelaniaz eta bat frantsesez), eta egile bakoitzaren hizkuntza originala errespetatu zen, hizkuntza-aniztasuna nolabait irudikatzeko.
Egileak hizkuntzen egoera, aniztasuna eta galera, eta haiek berreskuratzeko baldintzak aztertzen dituzten aditu ezagunak dira; aldi berean, badira munduko hizkuntza gutxituen ikertzaileak eta haien aldeko ekintzaileak ere. Hala nola Mexiko, Bolivia, Madagaskar, Maroko edo Kameruneko zenbait hizkuntzaren sustapen-lanetan arituak eta adituak. Leku oso ezberdinetan jatorrizko hizkuntzen galera saihestu nahirik martxan diren esperientzia interesgarriak ekartzen dizkigute beren lanen bitartez. Liburu honetako lanetan, hiru printzipio ageri dira hizkuntza-aniztasuna eta jatorrizko hizkuntzen bizi-indarra mantentzeko: garapen iraunkorrerako bertako hizkuntza eta kultura kontuan hartzea ezinbesteko baldintza da, hiztun-komunitateak zuzenean inplikatu behar du, eta, azkenik, ezinbestekoa da hizkuntza eskolan baliatzea.
UPV/EHUko Munduko Hizkuntza Ondarearen UNESCO katedrak, I. Idiazabal eta M. Pérez-Caurelek argitaratutako liburu honen bidez, Nazio Batuen 2030 agendaren Garapen Iraunkorrerako 17 helburuei beste helburu bat gehitzeko aldarrikapena egin nahi du: hizkuntza- eta kultura-aniztasunaren babesa eta bermea ziurtatzearen helburua. Ekimen hau, 17 1 deitu dena, 2017an abiatu zen, eta indarrean dago, hainbat erakunderekin batera.